lunes, julio 06, 2009

El día que me enamoré del Barça



Era miercoles y no llovía. Sabiendo acerca de la importancia del partido decidí ir a un bar cualquiera para poder verlo, pero era más como un compromiso, sabes?, como cuando vas donde una tía que esta enferma, vés la inauguración de las olimpiadas o el comercial del que habla todo el mundo. No lo estaba deseando ni sabía yo que iba a encontrar el amor. 

Y así estaba yo, tomando una cerveza fría pero no muy buena, en una barra de un bar en Asturias rodeado por un humo blanco que agregaba misterio y agentes cancerígenos a la atmósfera de expectación. Expectación por ver un gol que parecía imposible. 

Fueron minutos que no recuedo en detalle, pero recuerdo lo que sentí, impotencia por pensar que después de ser fiel a sus principios y entregarse al máximo, después de soñar con la gloria y sentirla, aquel equipo de estrellas y obreros que estaba cautivando al mundo no iba a conseguir el resultado. Supongo que me contagío la tensión de la gente del bar y en algún momento debí pasar el punto de no retorno y empecé de corazón a desear un gol de aquel equipo. Pero bueno, eso es normal, pensé, casi siempre terminas apoyando temporalmente a algún equipo así estés viendo la primera fase del campeonato nacional Luxemburgués de golf mixto sobre hielo. Pero muy en el fondo sospechaba que esta vez no era una de aquellas veces, algo me decía que no era esa clase de afección temporal.

3 minutos habían pasado desde que el tiempo oficial había ya terminado y de repente, lo recuerdas? yo si, centro de Alves, rechazo a medias de Chelsea, jugada enrevesada y Messi con el último centímetro del píe derecho deja un balón forzado y desesperado justo al borde del área, y entonces la gloria, la magia, Andrés Iniesta patea con la derecha y el alma impulsando la pelota. Y se hizo la luz, se hizo el gol.

Abrazado a los desconocidos de un bar de Asturias con mi corazón hinchado de alegría incomprensible, intento racionalizar lo que siento, darle alguna explicación menos comprometedora, pero pronto tuve que aceptar la explicación mas simple para reconciliarme conmigo mismo y con la realidad. Me habia reconquistado el buen fútbol, me había reconquistado el sufrido gol, me había enamorado del Barça.

sábado, noviembre 03, 2007

How We Met

domingo, junio 03, 2007

Queen - Love of My Life

Love of my life - you've hurt me

You've broken my heart and now you leave me

Love of my life can't you see

Bring it back
bring it back

Don't take it away from me
because you don't know -
what it means to me.

Love of my life don't leave me

You've stolen my love
you now desert me

Love of my life can't you see

Bring it back
bring it back

Don't take it away from me because you don't know -
what it means to me.

You will remember -
When this is blown over
And everything's all by the way
When I get older
I will be there at your side to remind you
how I still love you - still love you

Back - hurry back

Please bring it back home to me

because you don't know what it means to me-
Love of my life
Love of my life...

martes, mayo 29, 2007

Versiones Brasileras I

El original...

Soda Stereo- De música ligera

Versão Brasilera...

Capital Inicial - A sua maneira

Su grupo de metal puede estar en el lugar equivocado

Sepultura es un grupo de metal mundialmente famoso y aunque la formación original era 100 % brasilera la mayoria de sus canciones siempre fueron en inglés -sip, eso que sale de la garganta del cantante es inglés-. Aqui los vemos en una presentación, digamos, atípica...


Parece que algo no encaja aqui... las luces?, el sonido?, el hecho de que nadie en el público sabe cual es la forma 'cool' de bailar esa música? Se estarán preguntando que haría Paris en estos momentos?

viernes, mayo 25, 2007

Vida de Gatos

Que divertida es la vida de los gatos, no?

miércoles, mayo 09, 2007

Mentiras y el síndrome de Peter Pan


Cual es el poder de una mentira? Por que día a día niños, jóvenes y adultos -muchos de ellos dirigentes o políticos- continuamos mintiendo y mintiendo en lo que para algunos es ya una actitud compulsiva? Y me inquieta sobre todo por qué nos mentimos a nosotros mismos tan a menudo?

Aclaro que más allá de mi experiencia personal no tengo ninguna autoridad sobre el tema, pero pensando sobre esto creo que
uno de los factores que constituyen el poder de la automentira en la adultez está relacionada directamente con el síndrome de Peter Pan. Una parte del deseo de no crecer y asumir responsabilidades es el hecho de poder decir mentiras sin -al menos aparentemente- repercusión. Evitar enfrentar -consciente o inconscientemente- o negar las consecuencias de una automentira es un señal de inmadurez, del mismo modo cuando las mentiras que nos decimos empiezan dejar un rastro de culpa podemos empezar a pensar que se esta creciendo.

La automentira es quizá la forma más común de mentir: cuando aplazo esa tarea importante porque "si la hago mañana no pasa nada", cuando me como ese trozo de pizza de más porque "mañana empiezo la dieta", cuando prefiero un "mejor no hablemos de ese tema" para evitar un conflicto, cuando me quejo de mis limitaciones pero no hago nada para superarlas, cuando culpo a los demás y a la sociedad para tomar el papel de martir con un " es que la situación esta difícil" pero no tengo ni actitud ni el deseo de cambiarla, en estas y otras ocasiones similares, me estoy auto-mintiendo y corriendo al encuentro del pequeño Peter Pan en mi interior.

El remordimiento por automentir puede afectarte si y solo si estas madurando, así negarse a crecer y a madurar es una condición necesaria y suficiente para automentirte sin asumir las consecuencias y creer que no son importantes. De esta forma, en respuesta a la pregunta inicial diría que una de las razones por las que nos mentimos tan a menudo es el deseo de no crecer y de no madurar, nos mentimos porque queremos seguir siendo niños alegres y mentirosos, pues después de todo, cuantos adultos 'maduros' y realmente felices conoces?

sábado, febrero 17, 2007

Beleza Rara - Ivete Sangalo (Banda Eva)

Bueno y para cerrar definitivamente las vacaciones que mejor que una canción bailable, dedicable y super brasilera. Es de hace 10 años pero pude comprobar que a mis contemporaneos brasileros les encanta. A mi también me gusto!

Beleza Rara
Ivete Sangalo

Composição: Ed Grandão

Eu não posso deixar
que o tempo te leve jamais
para longe de mim
Pois o nosso romance,
minha vida, é tão lindo
És quem manda e desmanda
nesse coração
Que só bate em razão de te amar
daria o mundo a você, se preciso
Você tem o aroma das rosas
Me envolve em teu cheiro
E assim faz minar
A imensa vontade de estar
ao teu lado
Nem o mar tem o brilho encantante
como o dos teus olhos, minha pedra rara
Eu não vou negar, sem você
Meu mundo pára
Mil voltas e voltas que dei
Querendo de uma vez encontrar
Alguém que levasse a sério
amar
Mil voltas e voltas que dei
Querendo de uma vez encontrar
Alguém igual a você, beleza rara
Hoje sou feliz e canto
Só por causa de você
Hoje sou feliz, feliz e canto
Só porque amo amor, você!!!

Londrina: Un pequeño imprevisto

Un imprevisto (olvide comprar los pasajes a tiempo) en mi viaje de vuelta a la ciudad donde vivo me obligo a hacer una parada en la ciudad de Londrina, estado de Paraná.

Si usted es Colombiano mayor de 15 o 16 años y está pensando: "Londrina me suena, me suena" pero no esta seguro de haber escuchado hablar de esta ciudad, quiza sufra usted de amnesia selectiva... deme el dudoso placer de refrescarle la memoria... Campeonato Pre-Olímpico Sub-23 Enero 30 Año 2000, estabamos con un pie y medio en la fase final del campeonanto, algo muy insolito debía ocurrir para que quedaramos fuera, lo recuerda ahora? si!! ocurrio, fue el fatídico 9-0 contra Brasil!!

Bien por supuesto que yo lo recorde también y hasta entre al estadio testigo de aquel pequeño imprevisto y le tome fotos...


Notan esas marcas sobre el cesped? Los funcionarios del estadio afirman que son consecuencia de algunas repraciones menores en la cancha, pero yo tengo mis dudas, esos deben ser los rastros que dejaron las raíces de los que jugaron por Colombia aquel día...

Comentario Final: Solo para atenuar el mal recuerdo, que quede en los registros que la estrella del equipo brasilero de ese campeonato y por supuesto del partido fue este señor.

Vacaciones en el Mundo Real

Hace tiempo que no posteaba, supongo que los millones (!?) de fanáticos que leen este blog se estarán preguntando que paso. Sucede que me fui de vacaciones al Mundo Real y habia tanto por conocer que no quise acercarme mucho al computador. Además porque sabía que cuando regresara de las vacaciones también volvería a enviciarme al internet y al computador. Y bueno aqui vamos de nuevo.

Mal Caracter

"Debe ser divertido ser tu novio... te pones de mal genio tan fácil que todo el tiempo habría sexo de reconciliación."

Amigo anónimo a amiga histérica.

sábado, diciembre 09, 2006

Motivación on-line

La tecnología avanza y me sorprende cada vez más. Cuantos de nosotros no hemos sentido la necesidad de que alguién nos de algún cumplido, que nos digan algo agradable y muchas veces no tienes ningún amigo cerca. En esta web te dan toda la motivación que necesites y lo mejor es que puedes obtenerla cada vez que quieras... vamos, animo!! visítala!!.

Relacionado: Si sientes que la motivación no es para ti que tal si pruebas esto.

viernes, diciembre 08, 2006

Portugués= Español Deshuesado?

Que el portugués es un idioma fácil de aprender...? Bueno si opinas eso es porque o eres un genio como Von Neumann o Nicolai Hel -dos de mis principales 'de grande quiero ser como él'- o quiza no lo hayas estudiado, la verdad entender lo básico no es tan dificil, pues muchas cosas son parecidas al español, pero justamente ese parecido hace que sea dificil dominarlo porque las diferencias, que pueden ser enormes e implicar significados completamente diferentes a veces se nos pasan, por creer que el portugués es solo un español deshuesado, como lo dice Daniel Samper Pizano en una columna muy famosa que reencontre aqui.

Es muy muy muy probable que me sigan pasando muchas de esas anecdotas a mi también... por ahora y continuando con la referencia un tanto gastronómica del español deshuesado aqui les van algunos casos personales:

Caso 1

La palabra: Frango

Mi interpretación (via diccionario) : Pollo, como en "hoy me comi un frango asado".

El problema : En pleno partido de futbol el narrador grita algo que según mi interpretación sono como "El arquero da un pollo y gooooooooooool". Que qué!!? El arquero cocino un pollo? Llevaba un pollo por si le daba hambre? Le lanzo una pierna de pollo al rival para evitar el gol pero no lo logró?.

La explicación: Frango si es pollo pero también aplica a otras situaciones como vemos en este video que, según mi traducción antigua, seria de "solo pollos".

Ahora que lo pienso, para un extranjero la expresión Colombiana 'hacer el oso' tampoco debe ser muy comprensible, pero queda claro que quien da un frango también hace el oso.

Caso 2

La palabra: Lagarto

Mi interpretación 1: Lagarto, como en "estos zapatos estan hechos de piel de lagarto"
Mi interpretación 2 (Colombianismo): Lagarto, como en "Mira estos tipos tan lagartos siempre adulando al presidente para conseguir empleos.. y el se los da!".

El problema: Sección de carnes frias del supermercado, la promoción de hoy es... Lagarto. Qué? Aqui comen cocodrilos? Puah! Me niego. O acaso decidieron eliminar unos cuantos politiqueros y venderlos a un muy buen precio? No definitivamente me niego también, eso sería peor, me puede dar indigestión o hasta me convierto en un adulador profesional.

La explicación: Vuelvo a mi casa deseperado por encontrar mi diccionario... lagarto si es el animal familiar del cocodrilo -que aqui se llama jacaré- pero también es uno de los cortes de carne que hacen de la res... no se como se llama en Colombia, creo que está en la parte de atrás de la vaca, pero no me pregunten más que yo solo cumplo con comerme mi porción de Lagarto y ya.

Caso 3

La palabra: Presunto

Mi intepretación: Presuntuoso, como en "soy un presunto al creer que el portugés es muy facil".

El problema: Nuevamente en la sección de carnes frias del supermercado la promoción de la semana, según mi interpretación es, presuntuoso. !!?? Ah? bueno, seguro debia ser alguna clase de carne fria argentina, no? -es broma es broma que voy para allá en unos dias!!-.

Entre tanto yo continuaba buscando jamón para hacer unos sandwich, luego de 2 horas de busqueda entendi lo que pasaba...

La explicación: Presunto= jamón.

Caso 3a

La palabra: Presunto Fatiado

Mi interpretación: Ah! Claro! como en "este presunto esta muy fatiado" osea eso debe ser un jamón con mucha grasa, vaya usan hasta americanismos!, les debe gustar así, pero donde estará el normal?, debe decir 'não-fatiado', porque bueno, tengo que mantener la linea o al menos evitar que aumente su curvatura.

El problema: Dos horas más y no he podido encontrar el maldito jamón sin grasa, tocará comerme ese lleno de grasa... a menos que...

La explicación: Fatiado=Tajado, cortado en tajadas. Rayos! Con razon tampoco encontraba el queso para el sandiwch. Maldición!

Caso 4

La palabra:
Peito de Peru

Mi interpretación: Al estar en la misma sección de carnes frias, (ya sé que me la paso ahi pero que hacemos) pues eso tenia que ser Pechuga del Peru, como en "estas pechugas importadas del Peru están deliciosas." Y fue esa mi interpretación porque peito significa pecho asi que pues era obvio no?

El problema: Estaban fatiadas...hmm bueno pechuga cortada en laminas, raro. El Brasil es el primer productor avícola del mundo, mas raro. Peru exporta pescado pero... pechugas de pollo? raro raro. Aqui se consiguen hasta papas con sabor a peito de Peru. No puede ser, también habrá papas con sabor a ala? A rabadilla o pierna-pernil? Que especializados ola!. Todo eso era plausible pero llego la gota que derramo mi curiosidad... lo probé y eso no sabia a pechuga de pollo!! Sería Lagarto? Presunto? Pescado? Acaso acaba de comerme un trozo delantero de alguna llamita muy peluda y muy peruana?

La Explicación:
Peru es Peru y tambien es esto. Bueno por lo menos el peru no es el animal insiginia del Peru!

Caso 5


La Palabra: Engraçado (lease engrasado)

Mi Interpretación: Grasoso como en "hmmm este peito de peru realmente no es engraçado".

El Problema: En una conversación informal uno de mis compañeros de clase le dice a una de las compañeras más divertidas que ella es muy engraçada...que? que abuso de confianza, me indigno, la niña es muy buena gente y ni siquiera le dijo gordita, gordis, trozudita o rellenita, le fue diciendo grasosa, que insulto, pobre tipo no sabe lo que espera, que dirá de mi si supiera que me he comido el frango, el lagarto, el presunto fatiado y quiza un pedazo de llama, a menos que...

La Explicación: Engraçado = gracioso. "Ahhhhh, lo siento, disculpen mi indignación y sabes que estoy de acuerdo... eres muy graciosa, pero también necesitas rebajar unos kilitos jajaja..."

No se porque a ella no le dio risa, si el comentario a mi parecio 'muito engraçado'.

Borges Extra Virgen.

En próximos dias espero viajar a la Argentina y una de las tantas cosas que intentaré hacer es leer a Borges in situ, pero también y relacionado con Borges planeaba investigar más acerca de aquel rumor sobre su virginidad.

Según su ex-empleada Epifanía Uveda de Robledo, el escritor murio virgen lo cual no deja de resultar extraño sobretodo porque estuvo casado dos veces, primero con Elsa Astete Millan y luego con María Kodama. Sería por eso que el primer matrimonio no funciono?

"No era algo que le interesara, le tenía pánico. Yo siempre digo que el pobre señor murió virgen", afirmó la empleada que trabajó para él cerca de 40 años.

Entre mis estrategias para verificar la historia planeaba recrear en primera persona todos los apartes de la vida de Borges y para eso ya habia iniciado la busqueda de el aleph, lo cual por supuesto facilitaría enormemente la tarea. Si al final del viaje no conseguia acción quedaría clara la veracidad de la historía.

Pero ahora mis intenciones de personalmente refutar, digo, confirmar -te lo juro amorcito- la virginidad de Borges, no tienen más justificación pues encontré la prueba reina en el lugar donde contrario a lo que afirma google maps, sospecho también se encuentra el aleph - o al menos un aleph alimenticio-... las ofertas del supermercado de la esquina.

domingo, diciembre 03, 2006

Saudade... definiendo lo indefinible.


Todas las lenguas tienen una expresión que determina, más allá de su caracter, una manifestación de la raza o pueblo que la usa. El portugués posee la palabra saudade, para determinar por si sola, la tristeza de una despedidad, la alegria de un recuerdo, la nostalgia de la patria, esa melancolia de la ausencia, la sombra de un dolor, la sensación de un afecto o una forma de pensamiento infinita.

Saudade es todo eso; la palabra saudade no puede ser traducida en ningún idioma com una sola palabra. Saudade es vida, es recordación, es tristeza, es alegria, es esperanza, es nostalgia, es vínculo, es amistad, es cariño, es afecto, es todo, porque puede ser utilizada en todas las situaciones donde el alma expresa su fuerza colocando a su servicio el corazón.

Saudade, palabra mágica que los brasileros usan cuando demuestran sus espíritus delicados y su cultura distinta.

Saudade, alma de un idioma y alma de un pueblo que sabe sentir y unir sus sentimiento a aquellos que le son queridos.

Francisco.
Profesor de español naturalizado brasilero.


Cual será la palabra que caracteriza el sentir de otros paises? Cual sería la de Colombia?

Fuente: Material de Apoyo Portugués I, Instituto de Cultura Brasil-Colombia